スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Hallelujah is The Highest Praise

Hallelujahは
前の曲で出てますが ヘブライ語の 
ハレルー 誉めよ と ヤー 神 
合わせて神を誉めよ。という意味です。

日本人の解釈でずれが生じるのが ヤー は唯一の神様の事で
(作り物の)神々はまた違うヘブライ語になります。

聖なる神
というのは 聖とする 唯一とする
神様はこの世にあなたしかいません、とする事です。

歌詞があまりないので 
日本語での説明がメインになりますが もう一度書きます。

ハレルヤ!(唯一の神様を誉めよ!!)

Hallelujah is The Highest いと高き praise 賛美
ハレルヤは 唯一の神様にしかない賛美

何人たりとも近づけるようなところではなく
本当に本当に高いところに座しておられる 神様に
私たちのように小さな者が賛美しても その賛美は小さすぎず 
そのままお捧げ出来るような 賛美 それがハレルヤ!です。

いと高き御座に座しておられる方は 私たちに近づいて下さる存在なのがわかります。
声を掛けて良い存在なのです。
ハレルヤ その言葉自体を授かり感謝します。
これぞ 賜物 神様からのギフトです。
貴重な言葉を授かっているのですから 
大切にきちんと心から口にしたいですね。
関連記事
スポンサーサイト
プロフィール

Kae

Author:Kae
G.M.S.
Kae Masuda
Copyright © 2013-2017 Kae M All Rights Reserved.

RCI礼拝メッセージも併せてどうぞ
RevivalChurchInternational

曲名
月別アーカイブ
カテゴリ
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。